Нравственности спад - исток безумия
Инок59
Перечитывая воззванья и буклеты,
Не поверите, задумался о том,
Заждалась Россия Пиночета,
Чтоб воров люстрировать при этом,
Всех:- считающих нас *быдлом и скотом*.
Жаль:- что побеждает нас зависимость,
От *мессий и доброго царя*.
До сих пор манит *генералиссимус*,
Геноцид в России:- это истина,
И на правду обижаться зря…
Поглядите кА на *лики богоизбранных*,
Как их души источают смрад.
*Коммунисты* превратились в приставов,
За подачки, наблюдают пристально,
Как усерднее лизнуть богатых в з…д.
Всё смешалось:- перекрасилось в растление,
Превратились мы от алчности в зверей.
Суицид косит младое поколение,
Покидают дети нас без сожаления,
Из построенных в душе концлагерей.
Вседозволенность крушит остатки нации,
Безнаказанность усилила кураж.
Власть умышленно идёт на провокации,
А народ с рабским молчанием в прострации,
Примеряет пошлый антураж.
* * *
Русь моя:- когда ты образумишься???
Перестань искать мессию и врагов.
Нравственности спад:- исток безумия,
Возроди в душе благоразумие,
Чтобы стать достойными БОГОВ!!!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 5) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.